学科代码:050211
外国语言学及应用语言学专业硕士学位研究生培养方案

一、学科概述
外国语言学及应用语言学学科属于文学门类,是外国语言文学一级学科下属的二级学科。本学科的研究主要涉及外语教学理论、外国语言学、外国文学、语言文化对比分析和翻译理论与实践等领域。本学科点目前有硕士生导师15人。外国语言学及应用语言学硕士学科点招收英语语言文学、日语语言文学及相关专业的本科毕业生。

二、本学科主要研究方向
外国语言学及应用语言学学科下设五个研究方向:
1、外语教育
2、语言学
3、英美文学
4、翻译理论与实践
5、日本语言与文化
外语教育方向兼顾应用语言学、外语教学和学习理论的传授以及教学理念、方法、技巧和语言学习策略、方法的研究。在教学中从新理念、多视角、重实效的有机结合中提升硕士生的理论和教学水平,把硕士生培养成为素质高、业务精、能力强的应用语言学人才及外语教师。
语言学方向重视语言学理论和原理以及英汉语言对比的研究,在教学中从形式、功能和认知等视角对语言现象进行探索;并在此基础上,将语言学理论、原理和方法及其研究成果应用到与语言相关的各个领域,以此推动语言学理论的创新和应用性研究成果质量的提升。
英美文学方向以英美文学研究为核心,在教学中力求文学理论和原著阅读的有效结合,旨在培养学生对不同历史时期的主要作家、思潮、作品的了解和解读能力,能够用自己的视角从不同方面分析和阐释经典文学作品,同时也能够对某些核心作家及作品以论文的形式进行自己的解读。同时培养学生的开放型思维模式,使学生能够结合其它人文学科的知识和丰富多彩的文学理论,以学术论文形式,从宏观、微观、跨学科等多角度分析和阐释作家和文学作品。
翻译理论与实践方向以丰富的翻译理论和实践以及英汉语言对比为依托,注重翻译理论与技巧在文学翻译以及常见语体上的应用研究,在教学中力求翻译理论和实践的有效结合,旨在使硕士生的翻译理论和翻译技巧都有质的变化和提升。
日本语言与文化方向主要以日语语言学中的语音、语法、词汇和日本文化为主要研究对象,通过梳理相关领域的主要理论体系,对一些重点以及热点问题进行研究和探讨,加深对日语语言学前沿以及动向的认识和把握。同时兼顾把理论和研究方法应用于实践,分析解决相关问题。在了解日本文化总体研究的基础上,力争把握日本文化研究的历史现状及未来走向,进而加深对日本文化以及日本文化研究发展变化的认识,提高学生独立观察、思考、理解以及研究日本社会相关问题的能力。

三、课程设置及学分要求
(一) 课程设置
外国语言学及应用语言学学科点课程涵盖学位课(公共学位课、基础学位课、专业学位课)、必修环节和非学位课(选修课)三部分。
1、公共学位课:包括政治类公共学位课和外语类公共学位课。外国语言学及应用语言学学科开设“中国特色科学社会主义理论与实践研究”、“第二外国语”等相关课程。
2、基础学位课:包括依学科方向凝练设置的专业基础课。外国语言学及应用语言学学科开设“语言学概论”、“翻译学概论”、“文学概论”等相关课程。
3、专业学位课: 指按研究方向设置的专业课程。外国语言学及应用语言学学科开设“科研方法论”、“句法学” “语用学”、“翻译名家名译研究”、“西方译学理论研究”、“外语教学理论”、“外语教育心理学”、“英美短篇小说”、“英美诗歌”、“日语语言研究”、“中日文化研究” 等相关课程。
4、必修环节:包括学术报告、教学实习或翻译实践
学术报告是指研究生在导师的指导下,根据课题研究方向的需要,阅读一定量的专业文献资料(不少于40篇),完成学术报告。
教学实习是培养硕士生教学及工作能力的一个重要环节。教学实习要求面向本科生进行一线教学,约100学时;语言学、文学、文化和外语教育方向的硕士生必须参加教学实习。
翻译理论与实践方向硕士生的实践环节可以是教学实习,也可以是翻译实践。翻译作品原则上要求是公开发表的成果或者是加盖公章的任务书、手稿和整理稿(三者都必须加盖公章),字数原则上不少于3—5万。
5、非学位课(选修课): 包括学科领域的专业课,允许学生跨方向选课。外国语言学及应用语言学学科开设“认知语言学”、“社会语言学”、“交替传译”、“翻译批评-理论、方法与实践”、“语言测试理论”、“二语习得”、“英美戏剧”、“西方文论”、“日语敬语研究”、“日本现代社会”、“语义学”、“英汉对比研究”、“音系学”、“中西翻译发展史”、“英美散文翻译研究与实践”、“非文学翻译理论与实践”、“外语教学研究”、“应用语言学”、“维多利亚小说”、“宗教与文学”、“日语教学模式研究” 、“中日文化交流史”和“日汉语言对比研究”等课程。

(二)学分要求
外国语言学及应用语言学学科总学分为30-34学分。第二外国语32学时计1学分,共计5学分。其他课程均为18学时计1学分,每门课程不超过2学分。各类课程学分具体分配如下:
学位课19学分(其中公共学位课7学分,基础学位课6学分,专业学位课6学分);
必修环节3学分,包括:①学术报告1学分 ②实践环节(包括教学实习或翻译实践)2学分;
非学位课(选修课)≥8学分。
四、课程设置

课程类别课程编号课程名称学分/学时课程性质
(必修/选修)
考核方式
(考试/考查)
拟开学期



≥19学分
31010012中国特色社会主义理论与实践研究2/36必修考试
1

30710025第二外国语(基础日语/德语/俄语/法语)2.5/80
30711012语言学概论2/36
30711022翻译学概论2/36
30711032文学概论2/36
小计10.5/224
30710025第二外国语(基础日语/德语/俄语/法语)2.5/80必修考试
或课程论文

2

30712012科研方法论2/36
30712022句法学4/72语言学方
向必修
30712032语用学
30712042翻译名家名译研究翻译方向
必修
30712052西方译学理论研究
30712062外语教学理论外语教育
方向必修
30712072外语教育心理学
30712082英美短篇小说英美文学
方向必修
30712092英美诗歌
30712102日语语言研究日本语言文化方向必修
30712112 中日文化研究
小计8.5/188
必修
环节
(3学分)
30010011学术报告1必修考查第1-5学期
30010022教学实习或
翻译实践
2第3-5学期
小计3




≥8学分
30713012认知语言学4/72
语言学方
向必选
考试
或课程论文

3

30713022社会语言学
30713032交替传译翻译方向
必选
30713042翻译批评-理论、方法与实践
30713052语言测试理论外语教育
方向必选
30713062二语习得
30713072英美戏剧文学方向
必选
30713082西方文论
30713092日语敬语研究日本语言文化方向必选
30713102日本现代社会
30713112语义学4/72任选考查
30713122英汉对比研究
30713132音系学
30713142中西翻译发展史
30713152英美散文翻译研究与实践
30713162非文学翻译理论与实践
30713172外语教学研究
30713182应用语言学
30713192维多利亚小说
30713202宗教与文学
30713212日语教学模式研究
30713222中日文化交流史
30713232日汉语言对比研究
小计8/144
合计30

五、补修课程
凡在本学科上欠缺本科层次专业基础的硕士研究生,一般应在导师的指导下补修有关课程。补修课不记入研究生阶段的总学分。成绩单由学生所在培养单位留存。

六、学位论文工作
学位论文工作的目的是要通过文献阅读、选题、实践调研、课题研究、论文撰写和论文答辩等环节,使研究生在科学研究方面受到较全面、系统的基本训练,培养从事科学研究或独立担负专门技术工作的能力,培养创新精神和严谨治学、实事求是的学风。形成长效机制,开展科学道德和学风建设宣讲教育活动。学位论文应在导师的指导下由研究生独立完成。
学位论文选题应尽可能与导师的科研项目相结合,有理论意义和实用价值。论文选题之前应在导师指导下通过查阅文献资料,在全面了解选题的有关内容的基础上,提出学位论文选题报告,并举行学位论文选题报告会对选题报告进行审定。
硕士学位论文应反映出作者对所研究的课题有新的见解,并表明作者具有从事科学研究工作或独立担负专门技术工作的能力。
硕士学位论文工作要认真按计划进行,用于学位论文的工作量应不少于一学年,期间应做一次课题研究阶段性报告。
在学期间或毕业后三年内在国内外合法期刊或全国及国际学术会议正式出版的会议论文集中,作为第一作者(或第二作者)、且第一署名单位为天津工业大学发表1篇与所申请学位学科领域相关的学术论文(要求学位审核前至少提交学术期刊编辑部有关学术论文已录用证明);或在学期间或毕业后三年内在“中国科技论文在线”上以第一作者、且第一署名单位为天津工业大学发表1篇与所申请学位学科领域相关的学术论文,且综合评价参考值为三星及以上(要求学位审核前提交已发表论文的刊载证明以及论文星级证明)。